May 31st, 2007

sliv

А что филологи думают, интересно

Можно ли вообще в русском языке разделить понятие "счастье-спорынья"?
Расплывчата семантика слова "спорынья", изменяющего свое значения от первоначального "плодородия, жара солнца" до "счастья" и "спорости хлеба". Когда вообще ядовитый грибок стал "счастьем"? Когда ведьм стали преследовать за то, что они "спорынью из хлеба выкатывают"?

Мельников-Печерский, книга "В лесах": "А чтоб кто Сергею Андреичу повредил хоть какою малостью, того не случалось. Охота вредить была, да спорыньи не было..." - это автор о чем? Физической ядовитой спорыньи-сорняка под руками не было, чтобы тому гадкому Андреичу подсыпать, или все же просто "не сложилось", "не подвезло", "не случилось"?