January 19th, 2010

sliv

Прыгающие в колодцы

 
 

О Лютере я знал, что однажды он запустил чернильницей в черта. История с чертом меня интриговала, все же остальное было пресно и скучно.

Эрих Голлербах

 
Многих людей запоминают не за то, чем они занимались всю свою жизнь, а за их эксцентричные поступки. Именно так случилось и с Томасом Кричем, английским переводчиком латинских авторов. Если кто-то за исключением лингвистов и знает его (хотя вряд ли помнит имя), то только потому, что его история часто копипастится в этих ваших интернетах в списках странных самоубийств или в «энциклопедиях литературицида». Нашему герою удалось повеситься на чердаке, стоя на коленях, предварительно перерезав себе горло бритвой.
«Крич, Томас Thomas Creech (1659-1700) Английский поэт, переводчик. Родился в небогатой семье. Учился в Оксфорде. Широкую известность получили его переложения Лукреция, Горация и Овидия. Был директором школы, преподавал в Оксфорде. Слыл человеком странным, был подвержен меланхолии, с присущей ему ученой обстоятельностью изучал способы самоубийства. В трактате, посвященном его памяти, утверждается, что преподобный К. наложил на себя руки из-за несчастной любви. Тело самоубийцы было обнаружено на чердаке. К. попытался перерезать себе горло бритвой, а затем удавился, стоя на коленях». ©
Шерлоков Холмсов тогда в Лондоне не водилось, с делом глубоко никто не разбирался, и газеты только выдвинули версию о самоубийстве и несчастной любви. Мы с самоубийством(?) пока тоже разбираться не будем, нам Томас Крич интересен с другой стороны — именно он в 1682 году впервые издал в Лондоне полный перевод текста Лукреция Кара с комментариями.Collapse )